Hallo Oli,
möchte das gerne Unterzeichen-beim Versuch, das zu tun-und anklicken bei Land-Österreich-lautet der "Übersetzte" Text der Petition folgendermassen:
Durch Die Eingriffe würde Das Einzigartige , Noch weitgehend unberührte Cooperation with des Piz Val Gronda schwerstens geschädigt und Nachhaltig geplanten . Ein wahres Naturjuwel mit herausragenden geologischen Besonderheiten und Biologischen Ginge gefallen this Weise unwiederbringlich VerLoren . Daruma Ersuchen, sterben Unterzeichneten she Dringend sterben Geplante Vesilbahn der Silvrettaseilbahn AG zur Erschließung des schitechnischen Piz Val Gronda Nicht zu genehmigen .
Da hat's was...klingt nicht gut....kommt nicht gut an! Wie funktioniert denn das-wohin geht dieser Txt mit diesem Wortlaut? Lässt sich das Korrigieren?
Viele Grüsse
Maria